Translation of "an actual fact" in Italian

Translations:

un dato fatto

How to use "an actual fact" in sentences:

It's an actual fact that bees hum by blowing air through their spiracles.
È vero che le api ronzano soffiando aria attraverso i loro orifizi.
It's an actual fact that you dislike Mr. Maclean here because he's a tree-hugging, liberal wacko who's probably running some kind of cult.
Beh, e' oggettivo che a lei non piaccia il signor McLane, qui, perche' e' un ecosostenitore, ed un eccentrico liberale, che probabilmente e' a capo di una qualche setta.
When you speak of the value of tradition, in short, you are not merely using a marketing ploy; you are, rather, underlining an actual fact, which is important for establishing the character of a make of watch.
Quando si parla del valore della tradizione, insomma, non si usa solo un trucco di marketing, ma si sottolinea, piuttosto, un fatto vero, importante per stabilire il carattere di una marca d orologi.
Elevators are the safest form of transportation and that's an actual fact.
Gli ascensori sono il mezzo di trasporto piu' sicuro, e' un dato di fatto.
From a physical standpoint this statement is hardly true, but with reference to certain universe potentialities it is an actual fact.
Da un punto di vista fisico questa affermazione non è affatto vera, ma in riferimento a certe potenzialità universali essa è un fatto reale.
Your vice president... a moronic, right-wing nut job who thinks the tea party was founded to lower the yacht tax and who also seems to not quite understand that evolution isn't an idea but an actual fact, but who cares?
Il suo Vicepresidente, una stupida pazzoide ultraconservatrice che crede che il Tea Party sia stato fondato per abbassare la tassa sugli yacht e che sembra anche non capire... che l'evoluzione non e' un'idea ma un evento reale...
Therefore, the central reason for why the Catholic and Orthodox Churches have fought each other for over a thousand years is actually not even an actual fact.
Pertanto, il motivo centrale per cui le Chiese cattolica e ortodossa hanno combattuto tra di loro per più di mille anni in realtà non è nemmeno un fatto reale.
This law of commodity labor, of the minimum of wages, will be confirmed in proportion as the supposition of the economists, free-trade, becomes an actual fact.
Questa legge del lavoro-merce, del minimo del salario, si verificherà a misura che il presupposto degli economisti, il libero scambio, sarà divenuto una realtà, un’attualità.
But it is more than just suppositious - it is an actual fact that between the legs (the Roman Empire) and the feet (the kingdom of the Antichrist) there is no mention of any other world empire.
Lungi da ogni supposizione, è però il fatto che tra le gambe (Impero Romano) e i piedi (regno anticristiano), non viene menzionato nessun altro impero mondiale. Questo è una prova del fatto che non dobbiamo cercarne uno così.
It seems strange but the foregoing is already an actual fact; therefore it is not utopian to speak of future scenarios.
Sembra strano, ma quanto detto è già presente, quindi parlare di scenari futuri non è utopia.
Would an opinion be construed as an actual fact?
Un'opinione si intenderebbe come fatto reale?
The Lodge of Masters can be envisaged as an actual fact.
La Loggia dei Maestri può essere vista come un fatto reale.
So that is an actual fact, in my belief.
I fatti stanno così, secondo me.
1.058002948761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?